Bezanozano (Madagaskar), Wortliste; Zahlen - PK 1552
Personalbogen: PK 1552 [1 Seite Typoskript, 1 Seite Handschrift]; besondere Bemerkungen [1 Seite Typoskript, 1 Seite Handschrift]
"Wortliste" Zahlen (Vorgeflüstert vom Fachmann)
1918-12-06
Lautabteilung an der Preussischen Staatsbiblithek
a) [handschriftlich, mit Bleistift:] Madagassisch, Rafaralahy, Wortliste, Zahlen, Pk 1552; b) PK 1552
a) Papierlabel, Mitte; b) in die Mitte gepresst, mittig
27 cm
Rafaralahy
Sakalave (Malagassi-Sprachen)
03:12 min.
sehr gut
Madagaskar (französische Kolonie)
Madagaskar (Land)
Verschlagwortung
Verwaltung › Körperschaft › Humboldt-Universität zu Berlin › Institut › Institut für Kultur- und Kunstwissenschaften › Musikwissenschaftliches Seminar
Allgemein › Material › Schellack
Material › Material › Schellack
Allgemein › Ort › Land › Madagaskar
Land (heute) › Ort › Land › Madagaskar
Herstellungsort › Ort › Ortsnamen A-Z › Berlin
Allgemein › Ort › Ortsnamen A-Z › Wünsdorf
Aufnahmeort › Ort › Ortsnamen A-Z › Wünsdorf
Allgemein › Ort › Ortstyp › Aufnahmeort
Allgemein › Ort › Ortstyp › Herkunftsland
Allgemein › Ort › Ortstyp › Internierungslager
Weltregion › Ort › Weltregion/ Meer › Afrika
Allgemein › Ort › Weltregion/ Meer › Afrika › Ostafrika
Allgemein › Ort › Weltregion/ Meer › Indischer Ozean
Allgemein › Person › Geschlecht › männlich
Allgemein › Person › Namen A-Z › Doegen, Wilhelm
Projektleiter › Person › Namen A-Z › Doegen, Wilhelm
Allgemein › Person › Namen A-Z › Hambruch, Paul
Bearbeiter › Person › Namen A-Z › Hambruch, Paul
Sammler › Person › Namen A-Z › Hambruch, Paul
Allgemein › Person › Religionszugehörigkeit › katholisch
Religion › Person › Religionszugehörigkeit › katholisch
Allgemein › Person › Stellung/ Funktion › Projektleiter
Allgemein › Sammlung › Lautarchiv
Allgemein › Sammlungsobjekt › Tondokument › Produktionsform › Sprachstudie
Produktionsform › Sammlungsobjekt › Tondokument › Produktionsform › Sprachstudie
Allgemein › Sammlungsobjekt › Tondokument › Schallplatte
Dokument-Typ › Sammlungsobjekt › Tondokument › Schallplatte
Zugangsform › Sammlungsobjekt › Zugangsform › Verwaltungsübertragung
Allgemein › Sprachen › Austronesische Sprachen › Westaustronesisch › Malagassi-Sprachen › Bezanozano
Sprache › Sprachen › Austronesische Sprachen › Westaustronesisch › Malagassi-Sprachen › Bezanozano
Muttersprache › Sprachen › Austronesische Sprachen › Westaustronesisch › Malagassi-Sprachen › Sakalave
Form › Technik › Tonaufnahme › digital
Allgemein › Technik › Tonaufnahme › mono
Technik › Technik › Tonaufnahme › mono
Allgemein › Technik › Tonaufnahme › Trichter, akustischer
Allgemein › Thema/ Forschung › Dialektologie
Allgemein › Thema/ Forschung › Zahl › Numerale
Verknüpfte Dokumente
Ziehharmonika (Madagaskar), Instrumentalmusik - PK 1633/1 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Ziehharmonika (Madagaskar), Instrumentalmusik - PK 1633/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Ziehharmonika (Madagaskar), Instrumentalmusik - PK 1633/3 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Ziehharmonika (Madagaskar), Instrumentalmusik - PK 1634/1 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Ziehharmonika (Madagaskar), Instrumentalmusik - PK 1634/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Ziehharmonika (Madagaskar), Instrumentalmusik - PK 1634/3 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Bezanozano (Madagaskar), Liebeslied - PK 1551/1 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Bezanozano (Madagaskar), Liedtext - PK 1551/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Abschiedslied - PK 1541/1 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Abschiedslied - PK 1541/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Lied - PK 1542/1 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Lied - PK 1543/1 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Lied - PK 1543/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Liedtext - PK 1540/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Liedtext - PK 1542/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])
Madagassisch (Madagaskar), Liedtext - PK 1543/3 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger [Rafaralahy])