Nottingham Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 466/1
Bibeltext vom Verlorenen Sohn, nach Lucas XV, 11ff (NT); Gleichnis erzählt von Jesus vor Pharisäern und Schriftgelehrten: Die Geschichte vom jüngsten Sohn, der sich vom Vater sein Erbe ausbezahlen lässt, alles verprasst und schließlich als Schweinehirt Hunger und Not leidet; er geht zurück zu seinem Vater, um zu sühnen und bei ihm als Tagelöhner zu arbeiten; dieser ist froh über die Rückkehr seines Sohnes und lässt zum Feiern ein Kalb schlachten; der ältere Sohn ist damit nicht einverstanden, doch der Vater beschwichtigt ihn: "...dieser dein Bruder war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist wieder gefunden."
Personalbogen PK 466; Handschriftlicher Lebenslauf [1 Seite]; phonetische Umschrift [3+2 Seiten]; schriftsprachliche Umschrift [5 Seiten]
The Prodigal Son [Der verlorene Sohn]
1916-10-07
Lautabteilung an der Preussischen Staatsbibliothek
a) [gedruckt:] Institut für Lautforschung a.d. Universität Berlin, Sprachaufnahme, [mit Bleistift:] Englisch Verlor. Sohn Nothinghamshire, PK 466; b) PK 466
a) Papierlabel, Mitte; b) In die Platte gepresst, mittig
27 cm
Bell, Frederick
Nottingham Dialekt (Englisch)
02:59 min.
Großbritannien
Großbritannien (Land)
Verschlagwortung
Allgemein › Körperschaft › Humboldt-Universität zu Berlin › Institut › Institut für Kultur- und Kunstwissenschaften › Musikwissenschaftliches Seminar
Verwaltung › Körperschaft › Humboldt-Universität zu Berlin › Institut › Institut für Kultur- und Kunstwissenschaften › Musikwissenschaftliches Seminar
Allgemein › Material › Schellack
Material › Material › Schellack
Allgemein › Ort › Land › Großbritannien
Land (heute) › Ort › Land › Großbritannien
Herstellungsort › Ort › Ortsnamen A-Z › Berlin
Allgemein › Ort › Ortsnamen A-Z › Wahn (Rheinland)
Aufnahmeort › Ort › Ortsnamen A-Z › Wahn (Rheinland)
Allgemein › Ort › Ortstyp › Aufnahmeort
Allgemein › Ort › Ortstyp › Herkunftsland
Allgemein › Ort › Ortstyp › Internierungslager
Allgemein › Ort › Weltregion/ Meer › Europa
Weltregion › Ort › Weltregion/ Meer › Europa
Allgemein › Person › Geschlecht › männlich
Allgemein › Person › Namen A-Z › Brandl, Alois
Bearbeiter › Person › Namen A-Z › Brandl, Alois
Sammler › Person › Namen A-Z › Brandl, Alois
Allgemein › Person › Namen A-Z › Doegen, Wilhelm
Projektleiter › Person › Namen A-Z › Doegen, Wilhelm
Allgemein › Person › Religionszugehörigkeit › protestantisch
Religion › Person › Religionszugehörigkeit › protestantisch
Allgemein › Person › Stellung/ Funktion › Projektleiter
Allgemein › Sammlung › Lautarchiv
Allgemein › Sammlungsobjekt › Tondokument › Produktionsform › Sprachstudie
Produktionsform › Sammlungsobjekt › Tondokument › Produktionsform › Sprachstudie
Allgemein › Sammlungsobjekt › Tondokument › Schallplatte
Dokument-Typ › Sammlungsobjekt › Tondokument › Schallplatte
Zugangsform › Sammlungsobjekt › Zugangsform › Verwaltungsübertragung
Allgemein › Sprachen › Indogermanische Sprachen › Germanisch › Englisch › Nottingham Dialekt
Muttersprache › Sprachen › Indogermanische Sprachen › Germanisch › Englisch › Nottingham Dialekt
Sprache › Sprachen › Indogermanische Sprachen › Germanisch › Englisch › Nottingham Dialekt
Form › Technik › Tonaufnahme › digital
Allgemein › Technik › Tonaufnahme › mono
Technik › Technik › Tonaufnahme › mono
Allgemein › Technik › Tonaufnahme › Trichter, akustischer
Allgemein › Thema/ Forschung › Bibel › Neues Testament
Allgemein › Thema/ Forschung › Prosa › Gleichnis › Verlorener Sohn
Verknüpfte Dokumente
Nottingham Dialekt (Großbritannien), Zahlen - PK 466/2 (Ton)
(gleicher Schallträger)
Nottingham Dialekt (Großbritannien), Zahlen - PK 466/2 (Ton)
(gleicher Sprecher/ Sänger)
Berkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 186 (Ton)
(gleicher Text)
Berkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 197 (Ton)
(gleicher Text)
Cheshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 423 (Ton)
(gleicher Text)
Cheshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 424 (Ton)
(gleicher Text)
Cheshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 451 (Ton)
(gleicher Text)
Cheshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 452/1 (Ton)
(gleicher Text)
Cheshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 737 (Ton)
(gleicher Text)
Cheshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 738/1 (Ton)
(gleicher Text)
Durham Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 419 (Ton)
(gleicher Text)
Durham Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 420/1 (Ton)
(gleicher Text)
Englisch (Australien), Der Verlorene Sohn - PK 739 (Ton)
(gleicher Text)
Englisch (Australien), Der Verlorene Sohn - PK 740 (Ton)
(gleicher Text)
Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 47 (Ton)
(gleicher Text)
Gloucestershire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 425 (Ton)
(gleicher Text)
Gloucestershire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 469/1 (Ton)
(gleicher Text)
Kanadisches Englisch (Kanada), Der Verlorene Sohn - PK 185 (Ton)
(gleicher Text)
Kent Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 446 (Ton)
(gleicher Text)
Kent Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 447/1 (Ton)
(gleicher Text)
Kent Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 458 (Ton)
(gleicher Text)
Kent Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 459/1 (Ton)
(gleicher Text)
Lancashire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 189 (Ton)
(gleicher Text)
Lancashire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 415 (Ton)
(gleicher Text)
Lancashire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 416 (Ton)
(gleicher Text)
Lancashire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 461/1 (Ton)
(gleicher Text)
Lancashire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 48 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 112 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 201 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 207 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 39 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 40 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 418 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 421 (Ton)
(gleicher Text)
Staffordshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 210 (Ton)
(gleicher Text)
Wiltshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 199/2 (Ton)
(gleicher Text)
Wiltshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 200 (Ton)
(gleicher Text)
Wiltshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 202 (Ton)
(gleicher Text)
Wiltshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 422 (Ton)
(gleicher Text)
Yorkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 119 (Ton)
(gleicher Text)
Yorkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 127 (Ton)
(gleicher Text)
Yorkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 462/1 (Ton)
(gleicher Text)
Yorkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 52 (Ton)
(gleicher Text)
Biografie, Alois Brandl (Person)
(Sammler/ Bearbeiter)
Durham Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 53 (Ton)
(gleicher Text)
Schottisches Englisch (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 111 (Ton)
(gleicher Text)
Yorkshire Dialekt (Großbritannien), Der Verlorene Sohn - PK 463/1 (Ton)
(gleicher Text)
Biografie, Wilhelm Doegen (Person)
(Projektleiter)
Lautarchiv (Sammlung)
(Sammlungsobjekt)